Trad. de Arsen Arzumanyan și Vartan Martaian
Yete imanayir |
Dac-ai fi știut |
Եթե իմանայիր |
Yete imanayir, Vorqan em laț yeghel yes, Qo gnaluț heto Vorqan em qez păntrel… Yete havaqein Im bolor arțunqneră U sarqein mi lici, Ur loghayin astgheră… Yete ayntegh gayin Bolor siraharneră, U nranț patmein Siro masin astgheră, Nranq kimanayin, Vor seră mi ghișer e: Yerp korcium en astgheră, Korcium e naev seră. |
Dac-ai fi știut, Cât de mult am plâns, După ce ai plecat Cât de mult te-am căutat… De ar fi adunat Toate lacrimile mele, S-ar fi făcut un lac, Pe care stele ar fi plutit… De ar fi venit acolo Toți îndrăgostiții, Și de dragoste stelele De le-ar fi povestit, Ar fi știut, că Dragostea-i o noapte – Când pier stelele, Dragostea piere și ea. |
Եթե իմանայիր՝ Որքան եմ լաց եղել ես, Քո գնալուց հետո Որքան եմ քեզ փնտրել… Եթե հավաքեին Իմ բոլոր արցունքները Ու սարքեին մի լիճ, Ուր լողային աստղերը… Եթե այնտեղ գային Բոլոր սիրահարները, Ու նրանց պատմեին Սիրո մասին աստղերը, Նրանք կիմանային, Որ սերը մի գիշեր է՝ Երբ կորչում են աստղերը, Կորչում է նաև սերը: |