Trad. de Arsen Arzumanyan și Vartan Martaian
Yergeankutyun-ceakataghir | Երջանկություն-ճակատագիր |
---|---|
Yergeankutyun, anțir kohqovăs, Du haratev ces, Du karogh es toghnel indz amen rope U heranalis cenakhazgușațnel. Du galis es hankarts jăpteres, Du aysor indz het kăqnes, Yergeankutyun, du pornik es anhoq, Kesgișeră hyusel e parană, Kesgișeră varel e geaheră, Kesgișer, yek harpenq Inci-vor mekă pokeț varaquyră, Kesjăpit hamteseț na ayd pastă, Kesgișer, yek harpenq, Yerqelov khoselu dajan ahtă Miayn te tuyl tveq indz aprel kyanqăs, Kesgișer, yek harpenq Mi ptuyt el kani șutov mahă, Yes porțum em kangnel, bayț votqerăs Kesgișer, yek harpenq, |
Hei, fericire, treci pe lângă mine! Tu nu eşti pentru totdeauna, Tu mă poţi lăsa în orice clipă, Și de veste să nu-mi dai când pleci. Tu vii dintr-odată zâmbind, Azi tu vei dormi cu mine, Hei, fericire, eşti o târfă fără griji! Miezul-nopţii a țesut sfoara, Miezul nopţii a aprins candelabrele, Hei, miez al nopţii, hai să ne-mbătăm! Cineva a rupt perdeaua, A gustat ea acel fapt tot zămbind, Hei, miez al nopţii, hai să ne-mbătăm! Boala grea de a vorbi prin cântece Doar lăsaţi-mi viaţa s-o trăiesc, Hei, miez al nopţii, hai să ne-mbătăm! Încă o dată se va răsuci moartea, Încerc să stau drept, dar de la spuma vinului Hei, miez al nopţii, hai să ne-mbătăm! |
Երջանկություն-ճակատագիր
Երջանկությո՛ւն, անցի՛ր կողքովս,
Դու հարատև չես,
Դու կարող ես թողնել ինձ ամեն րոպե
Ու հեռանալիս չնախազգուշացնել:
Դու գալիս ես հանկարծ ժպտերես,
Քո առջև բացվում են դռները,
Եվ մարդիկ խոնարհվում ու քծնում են քեզ,
Դու մոռացնում ես նրանց վշտերը:
Դու այսօր ինձ հետ կքնես,
Ինձ կտաս վարդագույն խոստումներ,
Իսկ երբ կփակվեն իմ աչքերը,
Կթողնես, կկորչես, կկորչես:
Երջանկությո՛ւն, դու պոռնիկ ես անհոգ,
Իսկ ես՝ հասարակ մի տղա,
Եվ չեմ կարող ես երկար պահել քեզ,
Դու ինձնից կհոգնես, կհոգնես:
Կեսգիշերը հյուսել է պարանը,
Լուսնեղջյուրը կախել երկնքից,
Ո՞վ շարժեց արծաթե վարագույրը,
Ո՞ւմ շշուկն արթնացրեց ինձ նորից:
Կեսգիշերը վառել է ջահերը,
Հեռացել են հյուրերը տանից,
Դատարկվել են բոլոր գավաթները,
Էլ չունեմ թասընկեր կարեկից:
Կեսգիշե՛ր, ե՛կ՝ հարբենք
Ու խոսենք բացակա տղերքից,
Ում Աստված շատ սիրեց
Ու նրանց բաժանեց մեզանից:
Ինչ-որ մեկը պոկեց վարագույրը,
Ու լսվեց կրակոց անկյունից,
Խնայեց այս անգամ էլ ինձ մահը,
Կեսժպիտ հեռացավ ինձանից:
Կեսժպիտ համտեսեց նա այդ փաստը,
Խոժոռվեց գինու սև մրուրից,
Կարմրում է ճերմակ առագաստը,
Որ կարել են սիրո համբույրից:
Կեսգիշե՛ր, ե՛կ՝ հարբենք,
Գլորվենք լուսնի հետ կտուրից,
Առաջվա պես պոկենք
Մեր համբույրը կյանքի շուրթերից:
Երգելով խոսելու դաժան ախտը
Ինձ դարձել է կյանքի ուղեկից,
Ի՞նչ արած, ես կերգեմ, դա է բախտս,
Շղթայված եմ ես իմ երգերից:
Միայն թե թո՛ւյլ տվեք ինձ ապրել կյանքս,
Մի՛ մտեք երգիս մեջ ձեռքերով,
Եվ խնդրում եմ, որ դուք ձեր ոտքերը
Չսրբեք իմ գրած երգերով:
Կեսգիշե՛ր, ե՛կ՝ հարբենք
Ու խոսենք լավ ու վատ օրերից,
Ա՜խ, ի՜նչ շուտ հեռացան
Ընկերներս այս մութ աշխարհից:
Մի պտույտ էլ կանի շուտով մահը,
Կտանի ինձ էլ իր ետևից,
Կեսգիշերը անցավ, եկավ պահը
Երգելու վերջին երգն իմ կյանքից:
Ես փորձում եմ կանգնել, բայց ոտքերս
Թուլացել են գինու փրփուրից,
Արձակե՛ք ձեռքերիս շղթաները,
Որ կապել են ինձ իմ երգերից:
Կեսգիշե՛ր, ե՛կ՝ հարբենք,
Համբուրվենք այս վերջին պտույտում,
Ինձ սպասում են այնտեղ,
Որտեղից երբեք ետ չեն դառնում: